Exploring the Joy of Creativity: Finding Inspiration in the Colors of Life 藝術之樂:一場混沌中的美麗之旅
- Carrie Lin
- 2024年6月7日
- 讀畢需時 1 分鐘

陽光在空氣中舞動,
在空白的畫布前,
筆刷輕輕移動,
輕聲的筆觸,是靈魂的證明,
每一抹顏料,故事重現,
色彩與線條的合奏
植物在花盆中輕聲私語,
在陽光點綴的角落裡,
思緒如狂風,自由奔放,
未見的舞姿線條,
在混沌中,美的無聲乞求。
孤獨站立,卻從未真正孤單,
每一筆都是黑暗與光明的戰鬥,
從白晝到黑夜,
用溫柔的色彩通向那看不見的世界。
Daylight dances in the air,
in front of the canvas bare,
Brush moves,
In whispered strokes, her soul she proves,
Each splash of paint a tale renews,
A symphony of hues and grooves.
Plants whisper secrets from their pots,
In corners where the sunlight dots,
Her thoughts a storm, wild and free,
A dance of forms none else can see,
In chaos, beauty’s silent plea,
She stands alone, yet never quite,
Each stroke is a battle, dark and bright, day to night.
to the unseen worlds, in colors kind.
תגובות